Show simple item record

dc.contributor.advisorSuso López, Javierspa
dc.contributor.authorMaldonado Lara, Maríaspa
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura; Campus de Cartuja; 18071 Granada; +34958243954; +34958244187;spa
dc.date.issued2011spa
dc.identifier.citationp. 267-291spa
dc.identifier.isbn978-84-695-0821-3spa
dc.identifier.urihttp://digibug.ugr.es/bitstream/10481/20263/1/20438758.pdfspa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/2907
dc.description.abstractReflexionar sobre las relaciones existentes entre el componente lingüístico y el cultural, y la presencia de éste en el aula, en los materiales, qué técnicas y estrategias de enseñanza y de aprendizaje se utilizan para lograr su adquisición por parte del alumnado, cual es el role del docente en todo este marco educativo. Discernir las representaciones ideológicas, las organizaciones, las técnicas y las formas de realizar la cultura de enseñanza de aprendizaje. Indagar sobre los instrumentos, tanto de enseñanza (profesorado) como de aprendizaje (alumnado). En definitiva reflejar si existe, o no, una manera de enseñar o aprender francés. Se trata de un estudio de caso, organizado en tres etapas: 1) Recogida de cierto numero de datos; 2) Análisis crítico con el fin de devolver un primer estudio interpretativo; 3) Intercambio, entre los diferentes equipos, de los resultados obtenidos. El estudio se realiza en un Instituto de Educación Secundaria Peñalba de Moral de Calatrava en Ciudad Real en el curso de cuarto de Educación Secundaria Obligatoria y un centro educativo de Indonesia. La visión cruzada entre el Instituto de Educación Secundaria Peñalba y la visión del equipo de Indonesia muestra que lo que puede cambiar es el estilo, influenciado por los recursos materiales de los que se disponga o no, del grado de formación y perfeccionamiento de los docentes, de las características y del número del alumnado en el aula o del tipo de actividades presentadas (lúdicas o motivadoras, tradicionales, orales u escritas); pueden cambiar ciertas formas de organizar el trabajo en clase (disciplina, uniformes, trato entre docente y discente). El equipo de Indonesia reconoce como familiar o cercana la modalidad de enseñanza-aprendizaje, por lo que se llega a la conclusión de que la forma de enseñar francés tanto en un determinado centro educativo de Indonesia como en Peñalba se encuentran inmersas dentro de la misma cultura de enseñanza-aprendizaje del francés como lengua extranjera.spa
dc.format.extent518 p. : il., gráf.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.format.mediumLibrospa
dc.language.isospaspa
dc.publisherGranada : Universidad de Granada, 2012spa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectaprendizaje de lenguasspa
dc.subjectsegunda lengua extranjeraspa
dc.subjectlengua francesaspa
dc.subjectproceso de aprendizajespa
dc.titleCultura de enseñanza y cultura de aprendizaje del francés como lengua extranjera en la Educación Secundaria : análisis de una experienciaspa
dc.typeTesis doctoralspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddInvestigacionesspa
dc.date.provenance2012-07-20T11:00:00spa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Secundariaspa
dc.identifier.dlGR-1074-2012spa


Files in this item

    Show simple item record