Redined

Network of Educational Information logoNetwork of Educational Information logo
    • twitter
    • English 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Login
  • About Redined
    • What is Redined
    • Directory
  • Help
    • How to search in Redined
    • Tutorial
  • Document submission
    • Who can submit documents?
    • Submit your documents
    • Intellectual property
  • Statistics
    twitter
  • English 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All RedinedAuthorsCorporate AuthorsTitlesTopicsOther TopicsEducational LevelsCollectionsPeriodical TitlesThis CollectionAuthorsCorporate AuthorsTitlesTopicsOther TopicsEducational LevelsCollectionsPeriodical Titles

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

Uso de corpus lingüísticos por y para profesores de español como lengua extranjera

URI:
https://hdl.handle.net/11162/200744
Full text:
https://www.educacionyfp.gob.es/ ...
View/Open
Abad.pdf (1.369Mb)
Education Level:
Ámbito general
Document type:
Artículo de revista
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
View Usage Statistics
Metadata:
Show full item record
Author:
Abad Castelló, Magdalena
Date:
2019
Published in:
RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera. 2019, n. 31 ; 20 p.
Abstract:

Si bien los docentes de lenguas extranjeras reconocen el potencial del uso de corpus lingüísticos en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, en el campo de la enseñanza del español como segunda lengua (ELE) sigue siendo una práctica marginal reducida en la mayoría de los casos a la consulta esporádica de dudas lingüísticas. Se exploran las posibles causas de este desuso y se proponen maneras concretas de integrar esta herramienta en la práctica docente que no presuponen un entrenamiento exhaustivo en la materia. En la primera sección se presentan los resultados de una pequeña encuesta a profesores de español como lengua extranjera del Reino Unido que manifiestan el escaso uso de esta herramienta por parte de los docentes. En la segunda sección se muestran ejemplos concretos de uso de corpus lingüísticos en la clase de ELE tanto con materiales impresos como mediante acceso directo.

Si bien los docentes de lenguas extranjeras reconocen el potencial del uso de corpus lingüísticos en la enseñanza y aprendizaje de lenguas, en el campo de la enseñanza del español como segunda lengua (ELE) sigue siendo una práctica marginal reducida en la mayoría de los casos a la consulta esporádica de dudas lingüísticas. Se exploran las posibles causas de este desuso y se proponen maneras concretas de integrar esta herramienta en la práctica docente que no presuponen un entrenamiento exhaustivo en la materia. En la primera sección se presentan los resultados de una pequeña encuesta a profesores de español como lengua extranjera del Reino Unido que manifiestan el escaso uso de esta herramienta por parte de los docentes. En la segunda sección se muestran ejemplos concretos de uso de corpus lingüísticos en la clase de ELE tanto con materiales impresos como mediante acceso directo.

Leer menos
Materias (TEE):
lengua española; lenguas extranjeras; lingüística; práctica pedagógica; formación de profesores; medios de enseñanza; enseñanza de lenguas
Ministry logo
AndalucíaAragónPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís VascoLa Rioja
Indexed inDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Legal notice | Accesibility | Contact us | suggestions
RSSShare
 

 

Redined does not provide access to the full text of all the documents described due to copyright reasons. If you are interested in accessing any of these resources, you can contact us through the email redinedDS@educacion.gob.es and we will try to help you.