Show simple item record

dc.contributor.authorAbelenda Puigvert, Eduard
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1133-9829spa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/103844
dc.descriptionMonográfico con el título: Corpus lingüístico. Resumen en inglésspa
dc.description.abstractSe propone la traducción de chistes como forma del desarrollo lingüístico de niños y jóvenes y como recurso didáctico divertido que fomenta las habilidades metalingüísticas. Se examinan las definiciones de la palabra traducción que ofrece el corpus CesCa (ofrece varios tipos de textos, uno de los cuales es el chiste y definiciones de unas 66 palabras) y se analizan las traducciones imperfectas que ofrece el apartado de chistes de dicho corpus para ver qué se puede aprender a partir de los problemas que plantea la traducción de chistesspa
dc.format.mediumRevistaspa
dc.language.isospaspa
dc.relation.ispartofTextos de didáctica de la lengua y la literatura. 2014, Año XX, n. 65, enero-marzo ; p. 37-45spa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectaprendizaje de lenguasspa
dc.subjecttraducciónspa
dc.subject.otherhumorspa
dc.titleLa traducción en el mundo de los chistes : un recurso didácticospa
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddAnalíticasspa
dc.description.locationBiblioteca de Educación del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte; Calle San Agustín, 5 – 3 Planta; 28014 Madrid; Tel. +34917748000; biblioteca@mecd.esspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Primariaspa
dc.educationLevelEducación Secundariaspa
dc.title.journalTextos de didáctica de la lengua y la literaturaspa


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

    Show simple item record