La traducción en el mundo de los chistes : un recurso didáctico
Education Level:
Document type:
Artículo de revistaEstadísticas:
View Usage StatisticsMetadata:
Show full item recordAuthor:
Date:
2014Published in:
Textos de didáctica de la lengua y la literatura. 2014, Año XX, n. 65, enero-marzo ; p. 37-45Abstract:
Se propone la traducción de chistes como forma del desarrollo lingüístico de niños y jóvenes y como recurso didáctico divertido que fomenta las habilidades metalingüísticas. Se examinan las definiciones de la palabra traducción que ofrece el corpus CesCa (ofrece varios tipos de textos, uno de los cuales es el chiste y definiciones de unas 66 palabras) y se analizan las traducciones imperfectas que ofrece el apartado de chistes de dicho corpus para ver qué se puede aprender a partir de los problemas que plantea la traducción de chistes
Se propone la traducción de chistes como forma del desarrollo lingüístico de niños y jóvenes y como recurso didáctico divertido que fomenta las habilidades metalingüísticas. Se examinan las definiciones de la palabra traducción que ofrece el corpus CesCa (ofrece varios tipos de textos, uno de los cuales es el chiste y definiciones de unas 66 palabras) y se analizan las traducciones imperfectas que ofrece el apartado de chistes de dicho corpus para ver qué se puede aprender a partir de los problemas que plantea la traducción de chistes
Leer menos