Redined

Network of Educational Information logoNetwork of Educational Information logo
    • twitter
    • English 
      • Español
      • Català
      • English
      • Euskera
      • Galego
  • Login
  • About Redined
    • What is Redined
    • Directory
  • Help
    • How to search in Redined
    • Tutorial
  • Document submission
    • Who can submit documents?
    • Submit your documents
    • Intellectual property
  • Statistics
    twitter
  • English 
    • Español
    • Català
    • English
    • Euskera
    • Galego
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All RedinedAuthorsCorporate AuthorsTitlesTopicsOther TopicsEducational LevelsCollectionsPeriodical TitlesThis CollectionAuthorsCorporate AuthorsTitlesTopicsOther TopicsEducational LevelsCollectionsPeriodical Titles

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

La traducción en el mundo de los chistes : un recurso didáctico

URI:
http://hdl.handle.net/11162/103844
Education Level:
Educación Primaria
Educación Secundaria
Document type:
Artículo de revista
Exportar:
Exportar a RefworksBibtex
Compartir:
Imprimir
Estadísticas:
View Usage Statistics
Metadata:
Show full item record
Author:
Abelenda Puigvert, Eduard
Date:
2014
Published in:
Textos de didáctica de la lengua y la literatura. 2014, Año XX, n. 65, enero-marzo ; p. 37-45
Abstract:

Se propone la traducción de chistes como forma del desarrollo lingüístico de niños y jóvenes y como recurso didáctico divertido que fomenta las habilidades metalingüísticas. Se examinan las definiciones de la palabra traducción que ofrece el corpus CesCa (ofrece varios tipos de textos, uno de los cuales es el chiste y definiciones de unas 66 palabras) y se analizan las traducciones imperfectas que ofrece el apartado de chistes de dicho corpus para ver qué se puede aprender a partir de los problemas que plantea la traducción de chistes

Se propone la traducción de chistes como forma del desarrollo lingüístico de niños y jóvenes y como recurso didáctico divertido que fomenta las habilidades metalingüísticas. Se examinan las definiciones de la palabra traducción que ofrece el corpus CesCa (ofrece varios tipos de textos, uno de los cuales es el chiste y definiciones de unas 66 palabras) y se analizan las traducciones imperfectas que ofrece el apartado de chistes de dicho corpus para ver qué se puede aprender a partir de los problemas que plantea la traducción de chistes

Leer menos
Materias (TEE):
aprendizaje de lenguas; traducción
Otras Materias:
humor
Ministry logo
AndalucíaAragónPrincipado de AsturiasIslas BalearesIslas CanariasCantabriaCastilla y LeónExtremaduraGaliciaComunidad de MadridRegión de MurciaComunidad Foral de NavarraPaís VascoLa Rioja
Indexed inDspaceOpenaireOpen-doarRecolectaUniversiaHispanaGoogle ScholarBielefeld Academic Search Engine
Redined | Legal notice | Accesibility | Contact us | suggestions
RSSShare
 

 

Redined does not provide access to the full text of all the documents described due to copyright reasons. If you are interested in accessing any of these resources, you can contact us through the email redinedDS@educacion.gob.es and we will try to help you.